2018-01-09 04:01:51 +0000 2018-01-09 04:01:51 +0000
72
72

Stare in piedi è davvero illegale a Venezia?

Il sito del turismo di Venezia elenca un mucchio di regole. Ok, non si può nuotare nei canali, e anche i rifiuti non sono ammessi (duh?). Ma qui c'è qualcosa che mi lascia perplesso:

“Vietato stare in piedi in qualsiasi momento” - anche per consumare cibo e bevande, con l'esclusione di ristoranti, caffè e aree di ristoro.

È davvero così? Non si può stare in piedi in nessun momento? Sembra bizzarro, sicuramente è molto peggio controllare una mappa, il telefono o usare una macchina fotografica rimanendo sempre in movimento?

Risposte (4)

130
130
130
2018-01-09 11:49:03 +0000

No, stare in piedi non è illegale a Venezia. Credo che la citazione si sia persa nella traduzione. La versione italiana dice:

È proibito comunque sostare comunque per consumare cibi o bevande ad esclusione delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi.  

In quanto madrelingua italiana, lo traduco come:

È proibito comunque sostare per consumare cibi o bevande ad esclusione delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi.

Che in sostanza significa “ no picnic”.

21
21
21
2018-01-09 16:22:53 +0000

Come osservato in altre risposte e commenti, si tratta probabilmente di un errore di traduzione - sembra che significhino “non bighellonare, anche se si mangia”. La mia ipotesi è che ciò derivi dal comune “No Standing” regolamento del traffico , o altrimenti dal senso di Merriam-Webster #9a di “stare in piedi”:

3a: rimanere fermi o inattivi

… non dal senso di “stare in piedi su due piedi” della parola. Chiaramente dal contesto, non vogliono che voi seduti in questi posti.

È importante notare che in quella pagina, questa restrizione non è per Venezia in generale. È specifica per la sezione che fornisce una breve lista di luoghi (presumibilmente ad alto traffico) dove non ci si dovrebbe sedere, tutti in Piazza San Marco o nelle vicinanze:

Tranne che in aree specificamente designate, è vietato sedersi in Piazza San Marco. Marco e in Piazzetta dei Leoncini, sotto i portici e sulla scalinata delle Procuratie Nuove, dell'Ala Napoleonica, della Biblioteca Sansovino, sotto i portici di Palazzo Ducale, nell'imponente ingresso di San Marco. Piazza San Marco, altrimenti nota come Piazzetta San Marco e il suo molo.

Senza conoscere tutti questi luoghi (il mio primo viaggio a Venezia è, si spera, la prossima estate!) non posso interpretare tutte le virgole e le clausole di quella lista, ma credo che si riduca a:

  • a San Marco. Piazza San Marco
  • in Piazzetta dei Leoncini
  • sotto i portici (archi) e sulla scalinata delle Procuratie Nuove
  • l'Ala Napoleonica (che probabilmente significa anche sotto gli archi)
  • la Biblioteca Sansovino (scommetto che significa anche gli archi; ci sono archi dappertutto)
  • sotto i portici di Palazzo Ducale
  • nell'imponente ingresso di San Marco. Piazza San Marco, altrimenti nota come Piazzetta San Marco
  • e il suo molo [di Piazza San Marco].

Questo sembra essere sostanzialmente un elenco di più o meno tutto quello che c'è in Piazza San Marco. Come possiamo vedere da questa fotosfera di Google Maps , in pratica, molte persone _sono in Piazza San Marco:

&005

… e quei ragazzi in uniforme non sembrano troppo preoccupati.

16
16
16
2018-01-09 20:52:17 +0000

The website you mentioned provides a reasonable outline of what is forbidden, however the official references are mentioned at the bottom:

see articles 23 and 49 septies of Urban Police regulations )

The regulations are obviously in Italian, so I will translate them for you.

Article 23

Original:

Other prohibited acts

The whole territory of the Municipality also remains prohibited in a public place or open to the public:

  • to clean people, things and animals;
  • to throw or drop paper, liquids, dust or other objects;
  • to place decorations, festoons, lights, without proper permission;
  • to let any kind of animal wander or abandon;
  • play any game which may constitute danger or harassment, outside of its intended location;
  • play dangerous or harassing sports or recreation;
  • place containers or things under public fountains;
  • enter lawns, pick flowers, tamper with plants or otherwise damage them; walking on or sitting on flowerbeds, lawns in public parks and gardens and stopping on grassy areas with any type of vehicle;
  • climbing trees, poles, gratings, buildings, monuments, public administration lights;
  • lying down or climbing on benches;
  • to swim or bathe in all canals, canals, St. Mark’s Basin and in any water mirror near inhabited centres;
  • to undress and dress on the public street and in places with public view.

In St. Mark’s Square, along the porticoes and steps of the Procuratie Nuove and their continuation to the Napoleonic Wing and the Sansoviniana Bookshop, in the Piazzetta dei Leoncini, along the Portico of the Doge’s Palace, in St. Mark’s Square and on the pier, it is forbidden to sit outside the spaces specifically designated for this purpose.

It is in any case forbidden to stop to consume food or drink with the exception of the areas in concession to the Public Exercises, or to throw or leave on public land papers, jars, bottles and any type of solid or liquid waste.

Translation:

 Other forbidden acts

On the whole territory of the Municipality of Venice in a public area, or an area that is open to the public, it is also forbidden:

  • to clean yourself, objects or animals
  • to throw paper, liquids, powder or other objects
  • to place decorations, swags, lights without a specific permit
  • to free or to abandon any kind of animal
  • to play any kind of game that can cause harm or annoyance, outside of the places specifically meant for that
  • to practice dangerous or annoying sports
  • to place containers or objects under public fountains
  • to enter the grassy areas, to pick up flowers, to fiddle with the plants or otherwise to damage them
  • to step or to sit on the flower beds, in the grassy areas of parks and public gardens, as well as to stop/stay on the grassy areas with any kind of vehicle
  • to climb the trees, poles, gates, buildings, monuments, lamps of the public administration
  • to lay or to mount on the benches
  • to swim or to get wet in all the rios, canals, the San Marco basin, and anyways in any kind of water located near to the city
  • to get undressed or to dress up in the streets and in city spaces
  • to get undressed or to dress up in the streets and in places that can be seen by the public

In San Marco Square, along the arcades and the stairs of Procuratie Nuove and on their extension towards Ala Napoleonica and Libreria Sansoviana, in Piazzetta dei Leoncini, along the arcades of Palazzo Ducale, in Piazzetta San Marco and on the wharf, it is forbidden to sit outside the spaces specifically meant for that.

It is in any case forbidden to stop/stay for eating or drinking, excluding in areas that have been rented to businesses [translator’s note: this basically means bar, pubs and restaurants, their premises and their tables even if located on public soil], or otherwise to throw or to abandon paper, cans, bottles or any kind of solid or liquid trash on the public soil.

Article 49 septies

Original:

Hindrance to road traffic

Without prejudice to road traffic regulations, on the most popular pedestrian routes in the territory of the Municipality of Venice, as identified by a specific trade union ordinance, it is forbidden to stop without justification, causing a hindrance to traffic, with behaviour such as begging on public land or accessible to the pubblico.

Salva l'applicazione delle norme penali, ai contravventori al presente divieto, qualora l'intralcio sia finalizzato alla raccolta non autorizzata di danaro o altre utilità, si applica la sanzione amministrativa accessoria della confisca del danaro che costituisce prodotto della violazione, come disposto dall'art.20 della legge 24 novembre 1981, n.689, previo sequestro cautelare ai sensi dell'art.13 della citata legge n. 689/81.

Traduzione:

Ostacolo al traffico

Ferme restando le norme sulla circolazione stradale, è vietato fermarsi senza motivo sui percorsi pedonali ad alto flusso turistico del territorio del Comune di Venezia (così come individuati da un apposito provvedimento del Sindaco), causando impedimenti alla circolazione, con comportamenti quali l'accattonaggio su suolo pubblico o accessibile al pubblico.

Ferma restando l'applicazione della legge penale, se l'impedimento è finalizzato alla raccolta non autorizzata di denaro o ad altre utilità, ai trasgressori di tale divieto verrà comminata la sanzione amministrativa consistente nella confisca del denaro ottenuto con la violazione, come previsto dall'articolo. 20 della legge n. 689 (24 novembre 1981), sotto forma di sequestro cautelare ai sensi dell'art. 20 della legge n. 689 (24 novembre 1981), sotto forma di sequestro cautelare ai sensi dell'art. 20 della legge n. 689 (24 novembre 1981). La versione inglese del sito web è scarsamente tradotta in quanto il verbo italiano sostare è una combinazione di “to stand” e “stay”. Con la connotazione di occupare uno spazio_ (significa anche “lasciare l'auto parcheggiata”).

Non significa che non si può stare fermi a guardare gli edifici, né controllare il telefono. Significa che non si può occupare uno spazio per mangiare (come un picnic) o per ostruire il traffico pedonale.

7
7
7
2018-01-09 05:26:05 +0000

Non parlo italiano, ma abbiamo una regola simile qui in un centro commerciale molto popolare che le persone non possono stare in piedi a parlare/mangiare se quella zona non fa parte di un ristorante.

Questa regola è quella di evitare una concentrazione di persone che impediscono il traffico o altri movimenti semplicemente stando in piedi; specialmente nelle zone affollate.

Rigorosamente per prevenire gli ingorghi, poiché il posto è molto affollato di traffico pedonale - specialmente nei fine settimana; e i turisti (questo è un centro commerciale molto popolare, molto grande) tendono in qualche modo a fermarsi nel mezzo e a scattare foto, chiacchierare, e a volte anche fare un picnic(!) sul marciapiede.

Una volta ho anche visto un gruppo di persone stendere un tappeto e un cestino da picnic nelle scale mobili vicino al parcheggio su una collinetta erbosa.

Domande correlate

11
3
11
11
2