Nel contesto dei viaggi aerei, gli scali sono diversi dagli scali?
In una recente domanda qualcuno ha chiesto di un layover senza menzionare quanto sarebbe stato lungo lo scalo, il che implica che forse si potrebbe capire se layover in genere si riferisce a uno scalo che non richiede il pernottamento.
In Australia, da dove vengo io, non usiamo layover ma lo conosciamo bene dalla TV e dai film americani, in cui i viaggiatori non sembrano mai fare pause tra un volo e l'altro per rimanere qualche giorno.
In Australia usiamo stopover (si può anche scrivere stop over e stop-over) e molto spesso facciamo una pausa sui nostri voli, perché possono essere molto lunghi, per rimanere una notte o molte notti in una destinazione diversa dalla nostra destinazione finale. Quindi layover significa una breve pausa in cui ci si ferma nell'aiporto e stopover significa una lunga pausa in cui si trascorreranno alcune notti in un secondo luogo durante il viaggio verso la destinazione?
Oppure entrambe le parole significano una sosta, breve o lunga, e l'unica differenza è quale sia la più popolare in ogni paese?
** A riprova del fatto che non sono le stesse:**
- Al momento abbiamo due tag separati: stop-overs e scali
- Il post “La differenza tra uno scalo e uno scalo ” su
maphappy.org
afferma “Tecnicamente, però, una permanenza in una città intermittente sotto le 24 ore è uno scalo. Da un minuto all'altro, ed è uno scalo”
** A riprova del fatto che sono le stesse:**
- L'articolo di Wikipedia per Layover dice che è anche conosciuto come uno scalo** e non include alcuna informazione che li differenzi. Stopover reindirizza anche a Layover.
- La pagina di conversazione per layover sul Wiktionary inglese dice che tutti i dizionari cartacei li contano come sinonimi.
- Forum thread su
opentravel.com
** A riprova del fatto che il problema non è del tutto semplice:**
- Nessuno dei nostri tag ha ancora un tag wiki, il che suggerisce che non sono così facili da scrivere come si potrebbe pensare. (Volevo includere da quanto tempo i tag esistono, ma sembra che non ci sia modo di ottenere queste informazioni nemmeno dalle API)
- 2008 forum thread “stopover/layover ” su
wordreference.com
dove alcune persone sembrano pensare che siano le stesse, e altri pensano che siano diverse. - 2011 forum thread “stop over vs lay over ” su
wordreference.com
che più o meno le stesse opinioni contrastanti del thread del 2008. - “Qual è la differenza tra stopover e layover ? ” su Yahoo Answers per lo più dicono che sono le stesse con la risposta più bassa votata che dice “Credo che il layover sia notturno e lo stopover è di un'ora o più”.
Nota 1. So che avrei potuto chiedere a english.stackexchange.com
ma siamo gli specialisti nel campo della terminologia dei viaggi. Nota 2. Chiedo specificamente come questi termini si riferiscono ai viaggi aerei se è vero che i significati sono più specifici in questo sottodominio rispetto a come sono usati altrove.